Перейти к содержанию
Lias

Белорусский или Беларуский?

Recommended Posts

Lias

Вячеслав Русаков, эксперт Anti-Malware.ru, ведущий разработчик «Лаборатории Касперског:...В виде исключения из этого правила меня порадовали разработчики белAруского антивируса «ВирусБлокАда» - отлично поработали.
ошибочка вышла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Сергей Ильин
ошибочка вышла

Это не ошибочка, это специально так написано. Потому, что теперь это Беларусь ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy
Это не ошибочка, это специально так написано. Потому, что теперь это Беларусь wink.gif

Не-а, неграмотно в данном случае. Государство Беларусь, но язык и разработчики - белорусские. Название страны - да, приняли такое на официальном уровне. Ибо это международная политика, и наши политики идут на уступки.

Но по нормам русского языка (а они устанавливаются сотнями лет и не меняются в одночасье чьими-либо политическими решениями) до сих пор "на Украину" и "белорусский". Это нормы, которые пришли в язык задолго до нашего рождения, и менять их не нам.

Хотя, конечно, и я в Киеве предпочитаю говорить "в Украину". В Минске пока не был - собираюсь вот, думаю :) Это больше проявление толерантности и расположения к себе представителей народов этих стран, которые уверены, что на русском языке всё должно звучать так же, как и на языке представителей наших стран-соседей. Но это не следование правилам русского языка.

Сравните. В английском языке даже Россия звучит и пишется совсем по-другому, нежели на русском языке. Никто не возмущается. Так же и на русском географические объекты звучат по-другому относительно других языков.

Да, если кто-то будет меня осуждать в чём-то националистическом, могу сказать, что у меня бабушка белоруска. И благодаря именно её генам, как мне кажется, я пишу так много. Она литератор от природы :)

  • Upvote 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Lias
Это не ошибочка, это специально так написано. Потому, что теперь это Беларусь
белАруский не от слова Беларусь

тут и тут

курим словарик :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
sergey ulasen

Не думал, что обсуждение этой темы доберется и досюда :)

Более подробно данная проблема освещена здесь: http://news.tut.by/157124.html

В школе меня учили следующим образом:

Республика Беларусь

белОруССкий

белОруС, белОруСка, белОруСы

Иногда встречается написание "белАрус", "белАруСкий", но это идет вразрез с правилами русского языка и в официальных источниках не употребляется. Смотреть здесь: http://president.gov.by/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
alexgr
Хотя, конечно, и я в Киеве предпочитаю говорить "в Украину".

потому что как раз по правилам ехать куда - сиречь в какое государство? в Австрию, в Украину. Закрепленное разговорное "на Украину" в правило не стоит вписывать, есть соответствующее разъяснение лингвистов - Украина, может, этимологически и идет от украины (ударение важно!), то есть на окраину. Теперь это отдельное государство и в нем следует следовать правилам, принятым в нем. А то так и дойдем - "У нас на раене", "10 лет живу на Брайтоне, а американцы до сих пор русского не выучили"... Находясь в Лондоне вы по-русски с англичанами говорите? нет... А почему? :D В Украине есть правила для языка, представляете, какой ужас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Андрей-001

С белорусским и Беларусью это ещё ладно. С Украиной и украинским немного сложнее:

Україна (Вукрайна), українець (вукрайнец), українці (вукрайнцы), українка (вукрайнка), український, українська, українське...

А больше всего не повезло немцам. Их назвали так из-за того, что они не могли нормально говорить. И так не только у русских. Любопытных отсылаю к современному многотомному "Этимологическому словарю славянских языков".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy
В Украине есть правила для языка, представляете, какой ужас...

На Украине есть правила для русского языка? :wacko:

О том и речь. Если по правилам современного украинского языка "в Україну", то это не значит, что на русском языке так же. Если я пишу название группы "Океан Эльзи" на украинском, я не меняю "и" на "ы".

Но если я, находясь в Украине говорю на русском языке, и меня понимают, то я вполне могу говорить по правилам русского языка. Но обычно проявляю толерантность. Ибо за правилами можно потерять суть. А можно и по башке получить :)

Но правила от этого всё равно не меняются. Для русского-то языка.

Чтобы не быть голословным.

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

(с) http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/

Редакционный совет gramota.ru:

http://www.gramota.ru/gramota/about/council/

Ещё приведу подобный пример (уж очень похожий) из английского языка.

Ни один город в мире в английском языке не произносится и не пишется с артиклем the. Кроме Гааги. The Hague. Устоялось. Закрепилось. Многие даже этого не знают. И что? Но исключение из правил есть.

Также и с "на Украину". Ничего не говорит о том, что россияне не признают в Украине суверенного государства. Но язык правда не меняется за 17 лет. И Украина появилась не 17 лет назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Skeptic

Да, в русском языке многое меняется... вот, например, о скором введении в русский язык неопределенного артикля: http://www.rusf.ru/lukin/books/tipa_artikl.htm

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
alexgr
На Украине есть правила для русского языка? wacko.gif

то то и оно, что есть. Есть канадский украинский, есть старый украинский, есть новый правопис. И все они разные. Аналогично - после 1991 года были изменены ВСЕ правила, касательно обозначения Украина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy
то то и оно, что есть. Есть канадский украинский, есть старый украинский, есть новый правопис. И все они разные. Аналогично - после 1991 года были изменены ВСЕ правила, касательно обозначения Украина

И всё это Вы говорите про украинский язык. Не про русский. Украинские законодатели не могут изменять русский язык. Ни до, ни после 1991-го года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Сергей Ильин

Вообщем ваша дискуссия привела к тому, что спорное слово "белорусский" я поправил в статье о результатах теста. Все таки мы пишем именно по-русски ;)

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Тоже недавно это прочитал и понял, что причина гораздо глубже, чем просто посприятие Украины как окраины. Не в этом дело совсем, а в том, что как-то режет слух "в заводе", "в курорте" и т.п., так явно не говорят. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Umnik

Оно потому и режет, что уже многими годами привыкли именно к такому. Вот были слова "льзя" и "нельзя". Сейчас осталось только "нельзя", а когда-то общеупотребительное "льзя" теперь нам режет слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
alexgr
И всё это Вы говорите про украинский язык. Не про русский.

я это говорю про русский, а не про украинский. Или вы считаете, что произведенные каноны соседнего государства имеют значение на территории другого? В России я н когда не буду говорить - в Украине, а вот здесь - наоборот, на Украине здесь - не верно. Тем более, если склероз не подводит - у вас снова поменялись правила. Потому принцип про устав очень актуален. Как вариант скажу - есть немецкий канонический, есть австрийский и есть швейцарский. Про реликты типа баварского промолчу, речь только про правописания в этих языках. Отличаются, не в основе, но есть. Для вас непривычно, согласен, однако что есть, то есть.

А украинский сам по себе существенно отличается от русского (он ближе к каноническим славянским тирпа польского, словацкого, хорватского) и от суржика Кубани и Слобожанщины. тут я бы вовсе не пытался спорить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Андрей-001

Нет смысла спорить о языковых правилах, т.к. даже у каждого форума они свои.

Но есть такое понятие, как звуковой дисбаланс. Он имеет немаловажное значение не только в музыке, но и в лексике.

Для русского языка не имеет особого значения, "в Украину" или "на Украину", т.к. смысл всё равно одинаков, а для украинского имеет.

Выше я приводил именование Україна, оно произносится как Вукрайна. В таком случае предлог "в" здесь не вызывает никакого дисбаланса, т.е. не режет "украинского уха".

Тогда как предлог "на" вызывает дискомфорт, т.к. издревле в русском и в украинском ассоциируется с противостоянием, т.е. с походом на кого-то. Вспомните легендарное выражение великого князя киевского Святослава I Игоревича "Хочу на вы идти".

Потому не ездийте "на Украину", а ездийте "в Украину", как в другое государство, как в чужой дом, и никаких проблем с звуковым дисбалансом не будет.

Зато, если вы будете возвращаться обратно, то как бы вы не сказали "из Украины" или "с Украины", по-украински всё равно будет звучать одинаково "з України" (реже "с України"). Вот такой звукой парадокс и... никакого дисбаланса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Deja_Vu
Для русского языка не имеет особого значения, "в Украину" или "на Украину", т.к. смысл всё равно одинаков, а для украинского имеет.

Выше я приводил именование Україна, оно произносится как Вукрайна. В таком случае предлог "в" здесь не вызывает никакого дисбаланса, т.е. не режет "украинского уха".

РАН говорит нам, что правильно "на Украину"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
alexgr

РАН для России, при появлении государства Украина у нас ввели правильные написания, в том числе и для русского языка, и даже транслитерацию. И это нормально для любого государства. Эти правила имеют внутренний характер, потому- как я и писал - России никак не касаются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Deja_Vu

Я, в принципе то, поддерживаю вашу позицию :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Андрей-001
РАН говорит нам, что правильно "на Украину"

Эгейно, им трудно ретироваться, они ещё при Сталине всему "на"учились...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy
РАН для России, при появлении государства Украина у нас ввели правильные написания, в том числе и для русского языка, и даже транслитерацию. И это нормально для любого государства. Эти правила имеют внутренний характер, потому- как я и писал - России никак не касаются

А для английского правила ещё не придумали на территории Украины? Ukraine ещё пишется по-прежнему так пишется и читается как [juː'kreɪn]?

Зачем русский-то именно понадобилось изменять на территории Украины?

Можете мне дать (ради профессионального интереса) ссылки на соответствующие законодательные акты Украины, которые определяют правила для русского языка на территории Украины? Очень хочется взглянуть.

Это для меня чего-то нового... И я бы это нормальным не назвал.

Вот представьте, что приезжаете Вы в Лондон, и Вам говорят, что можно говорить только на британском варианте английского. А с америкосовским вариантом - того самого - в США езжайте :)

Кстати, на каком варианте русского Вы можете общаться на российском форуме с Украины? Что по этому поводу говорит украинское законодательство?

Добавлю, что эта дискуссия нужна мне, чтобы добраться до истины, ибо приходится работать и с Украиной, и на Украине. И обижать никого не хочется, и неправильно говорить тоже. Тема очень важна на самом деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
K_Mikhail
А для английского правила ещё не придумали на территории Украины? Ukraine ещё пишется по-прежнему так пишется и читается как [juː'kreɪn]?

Так там всё правильно -- in Ukraine, а не on Ukraine. ;) Кстати, когда был Союз, было the Ukraine (именно с определённым артиклем). Ещё одна страна, в названии которой употреблялся определённый артикль -- это США (the USA). После распада (точнее, развала) Союза, артикль перестали употреблять, и стало просто -- Ukraine.

Зачем русский-то именно понадобилось изменять на территории Украины?

Можете мне дать (ради профессионального интереса) ссылки на соответствующие законодательные акты Украины, которые определяют правила для русского языка на территории Украины? Очень хочется взглянуть.

Это для меня чего-то нового... И я бы это нормальным не назвал.

Вот представьте, что приезжаете Вы в Лондон, и Вам говорят, что можно говорить только на британском варианте английского. А с америкосовским вариантом - того самого - в США езжайте :)

Как-то, очень давно, волею судеб, довелось мне быть в Штатах и жить какое-то время в американской семье. До поездки мы в несколько экстренном порядке подтягивали знания английского (ещё того, который был классический английский, до всякого рода изменений), и нас учили, что в США некоторые слова приобретают несколько иной смысл, чем оно есть на самом деле.

Пример -- невозможность что-либо сделать: I can't...чего-то там. По правилам английском (который GB -- Great Britain) can't читалось через a (кант). А полная форма -- I can not читалось через э (кэн нот). В американском английском (USA) говорить can't по правилам GB-языка было нельзя, потому как приобретался иной смысл (непечатный ;)). Потому нас учили -- "говорите уже в полной форме (I can not), лишь бы вы не сели в лужу".

А сейчас уже риска ошибиться со смысловой нагрузкой ;) нет, т.к. can't читается одинаково везде -- и в GB, и в USA через э.

Кстати, на каком варианте русского Вы можете общаться на российском форуме с Украины? Что по этому поводу говорит украинское законодательство?

Добавлю, что эта дискуссия нужна мне, чтобы добраться до истины, ибо приходится работать и с Украиной, и на Украине. И обижать никого не хочется, и неправильно говорить тоже. Тема очень важна на самом деле.

От себя скажу -- я не в курсе каких-то законодательных и прочих разного рода актов (русский -- язык-то негосударственный в Украине) -- есть т.н. элемент своей собственной внутренней культуры -- отношения к другому государству.

P.S. После попытки введения в России в практику "чёрное кофе" вместо "чёрный кофе" (занятная была история, однако... :) ) лично я бы постеснялся учить кого-то правилам русского языка. Так, к слову пришлось, ничего личного...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy
есть т.н. элемент своей собственной внутренней культуры -- отношения к другому государству.

С этим согласен на 100%.

От себя могу заметить, что 95% россиян, с которыми я общаюсь, говорят "На Украину". Поэтому даже если законодательно внесут "в Украину", все будут говорить так, как говорили много лет. Не считаю, что будет хорошей идеей заставлять всех переучиваться. Язык - это действительно культура. Но, ещё раз, "на Украину" - это не выражение отношения к государству. Это устоявшееся выражение в русском языке.

Допустим, гипотетически, лет через 50 будет новое союзное государство, в которое будут входить нынешние Россия, Украина и Беларусь. Снова можно будет говорить "на Украину" и на Украине? :)

P.S. После попытки введения в России в практику "чёрное кофе" вместо "чёрный кофе" (занятная была история, однако... smile.gif ) лично я бы постеснялся учить кого-то правилам русского языка. Так, к слову пришлось, ничего личного...
Добрый день. Скажите пожалуйста, я тут на днях услышала, что кофе теперь среднего рода. Правда ли это? Или по-прежнему мужского?

Толок

Ответ справочной службы русского языка

Правда – что слово кофе можно употреблять в разговорной речи как существительное среднего рода, неправда – что теперь: указание на допустимость такого употребления находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например, Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М.: Знание, 1980). При этом средний род слова кофе (и раньше, и сейчас) – допустимое разговорное употребление; согласно строгой литературной норме слово кофе (и раньше, и сейчас) – существительное мужского рода.

(с) http://gramota.ru/spravka/buro/29_397579

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Valery Ledovskoy

Немного фактов в тему. И чтобы сместить акценты с "большая Россия обижает своих соседей, пользуясь своей силой и безнаказанностью".

"16.04.2010

В Литве отказались менять название Белоруссии на Belarusia

Государственная комиссия по литовскому языку дала отрицательное заключение на обращение МИДа Белоруссии, который предлагал изменить литовское название страны Baltarusija (Балтарусия) на Belarusia. Об этом сообщает Delfi.

«Комиссия по литовскому языку, изучив мнение литовских историков, приняла решение оставить прежний вариант – Baltarusija – несмотря на то, что это наследие советского времени», – сказала председатель комиссии Ирена Сметонене.

«Мы приняли во внимание мнение историков. Литовский институт истории направил нам свое письмо, в котором говорится, что да, была когда-то Baltoji Rusia (Белая Русь), и что название Baltarusija – это наследие советских времен, но оно уже стало традиционным. Другое письмо пришло из Вильнюсского университета, в котором говорилось, что большинство ученых факультета истории придерживаются мнения, что нецелесообразно менять название соседней страны и советуют продолжать называть ее Baltarusijos Respublika – сокращенно Baltarusija. Мы с этим мнением согласны, все-таки без большой необходимости менять название страны не стоит», – сказала Сметонене."

(с) http://www.gazeta.ru/news/lenta/2010/04/16/n_1484046.shtml

У нас отнеслись более лояльно. Но только к наименованию страны, не к производным прилагательным и пр.

"26.11.09

Россия переименовала Белоруссию

Российским СМИ, министерствам и ведомствам будет рекомендовано употреблять название Беларусь, а не Белоруссия, такое решение было принято на заседании Объединенной коллегии министерств юстиции Белоруссии и России в четверг в Минске, передает корреспондент «Интерфакса». «Такое решение не приурочивалось к какой-либо дате или событию. Это штатный вопрос. Скорее, требование времени. Вы могли наблюдать, что некоторые российские СМИ употребляют неправильное наименование нашей страны», – сказал министр юстиции Белоруссии Виктор Голованов. По словам белорусского министра, по итогам коллегии будет дано указание всем органам юстиции России подготовить письмо для направления в министерства и ведомства Российской Федерации о необходимости употребления названия «Республика Беларусь» в официальных документах.

«В средства массовой информации такое письмо тоже будет направлено», – сказал Голованов. Министр юстиции России Александр Коновалов также отметил, что вопрос об использовании официального названия Республики Беларусь «является не полемическим, а сугубо техническим». «Я не уверен, что все СМИ России будут употреблять официальное название, однако употребление названия «Белоруссия» никак не связано с неким пренебрежением к братской стране – скорее, речь идет об исторической привычке, а не форме великодержавного шовинизма», – сказал Коновалов. Он добавил, что по отношению к другим странам бывшего Советского Союза – например, Молдавии, Киргизии – в редком употреблении их названий «Молдова» и «Кыргызстан» также играет роль историческая привычка. «Однако в работе чиновников, в официальных документах недопустимо употребление неофициального названия Республики Беларусь», – сказал Коновалов. Он подчеркнул, что Министерство юстиции России намерено провести экспертизу документов госорганов Российской Федерации на предмет употребления официального названия Республики Беларусь."

http://www.gazeta.ru/politics/2009/11/26_kz_3291468.shtml

Если честно, я так и не понял, почему недопустимо использовать то название страны, которое закрепилось исторически. И не могу понять, почему в русском языке менять можно (и говорят, что даже нужно), в английском совсем не нужно, а в литовском нужно, но те не хотят и не меняют. Политика. Только политика. Никаких законов лингвистики. Кто как и что хочет, так и творит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Сообщения

    • PR55.RP55
      Полное имя                  E:\PROGRAM FILES\MOZILLA FIREFOX\BROWSER\FEATURES\SCREENSHOTS@MOZILLA.ORG.XPI
      Имя файла                   SCREENSHOTS@MOZILLA.ORG.XPI
      Статус                      FireFox
      Инф. о файле                Системе не удается найти указанный путь.
      Цифр. подпись               проверка не производилась
                                  
                                  
      Extension_ID                screenshots@mozilla.org
      Extension_name              Firefox Screenshots
      Extension_type              extension
      Extension_active            true
      Extension_visible           true
      Extension_version           39.0.1
      Extension_installDate       2023-08-30 17:02
      Extension_description       Take clips and screenshots from the Web and save them temporarily or permanently.
      Extension_userDisabled      false
      Extension_sourceURI         null
      --------------------------------------------------------- Предлагаю (Нужно) искать  "не найденные"объекты на других дисках. Ведь они эти объекты есть... D:\Program Files\Mozilla Firefox\browser\features  
    • demkd
      Правильно будет вот так: cexec "C:\Windows\System32\WindowsPowerShell\v1.0\powershell.exe" Remove-MpPreference -ExclusionPath "путь" и оно работает, если powerShell на месте и это действительно powershell.
    • Vvvyg
      Можно через powershell в обычном режиме: powershell Remove-MpPreference -ExclusionPath "путь" Только скриптом не удаётся выполнить, все варианты, в т. ч. с полным путём, дают ошибку [Error: 0x2 - Не удается найти указанный файл. ] exec "powerchell.exe" Remove-MpPreference -ExclusionPath "путь" exec powerchell.exe Remove-MpPreference -ExclusionPath "путь" exec "C:\WINDOWS\System32\WindowsPowerShell\v1.0\powerchell.exe" Remove-MpPreference -ExclusionPath "путь" С cexec - то же самое.
    • AM_Bot
      Платформа разведки угроз RT Protect TI способна взаимодействовать с RT Protect EDR и другими средствами защиты информации, что помогает автоматически выявить и предотвратить кибератаки, а также провести детализированное расследование с опорой на накопленные сообществом знания.      ВведениеАрхитектура RT Protect TIФункциональные возможности RT Protect TI3.1. Подключение фидов3.2. Работа с обнаружениями: «Активность»3.3. Работа с артефактами3.4. Использование YARA-правилУправление уязвимостями4.1. Менеджмент организаций, пользователей и API-клиентов4.2. Взаимодействие с RT Protect EDRСценарии использования RT Protect TI5.1. Работа с дашбордами5.2. Граф связей5.3. Создание фидов5.4. Работа с платформой в режиме веб-сервиса5.5. Определение распространённости угроз5.6. Проведение ретроспективного анализа инфраструктуры на предмет компрометацииСистемные требования RT Protect TIПлан дальнейшей разработкиВыводыВведениеКонтроль инфраструктуры на предмет наличия актуальных угроз и обогащение аналитики, применяемой в средствах защиты информации, дают возможность значительно расширить детектирующую логику, а также сформировать современную и гибкую модель защиты, обеспечивающую устойчивость к самым передовым атакам.RT Protect TI позволяет организовать централизованный процесс накопления данных Threat Intelligence и предоставить аналитикам единый интерфейс анализа выявляемых угроз.Архитектура RT Protect TI Архитектура RT Protect TI разрабатывалась с учётом первостепенных потребностей современных MSS-провайдеров в тесном взаимодействии с RT Protect EDR. Учитывались потребности как в качественном API, так и в удобном веб-интерфейсе для аналитиков, которым необходимо на ежедневной основе исследовать выявленные индикаторы компрометации и их распространённость относительно защищаемых инфраструктур.Серверная часть включает в себя хранилище распространяемых на серверы EDR наборов аналитики и проверяемых вредоносных файлов, веб-интерфейс и ключевую базу данных с информацией об актуальных угрозах и распространённости их обнаружений. Рисунок 1. Схема взаимодействия RT Protect TI с другими системами При внедрении RT Protect TI возможна реализация множества интеграций в различных сценариях:Взаимодействие с широким спектром решений: EDR, SIEM, IRP, EASM.Формирование данных об актуальных угрозах при проведении ретроспективного анализа инфраструктуры на предмет компрометации.Динамическое формирование и распространение потоков данных (фидов) и наборов аналитики, релевантных для конкретного решения или потребителя.Интеграция с решениями класса Sandbox.Функциональные возможности RT Protect TIПодключение фидовПервичной задачей при использовании киберразведывательных платформ является формирование собственной базы данных по индикаторам компрометации. Для этого в веб-интерфейсе реализована возможность подключения и гибкой настройки источников данных. Рисунок 2. Основные настройки источника данных в RT Protect TI Подключение фидов реализовано как по URL, так и путём ручной загрузки файлов. Доступ к проприетарным источникам по URL можно организовать с использованием приватных токенов доступа.При подключении источника возможно выбрать формат получаемых данных: JSON (JSONL), CSV, TXT. Далее необходимо настроить парсинг его полей.  Рисунок 3. Настройка парсинга нового источника в RT Protect TI Для каждого источника возможно выбрать, какой вердикт будет формироваться для полученных из него индикаторов компрометации: «Безопасный», «Подозрительный» или «Вредоносный». При сборе данных из источника при формировании вердикта может учитываться его вес («confidence» — уверенность в данных). Также источники с безопасными артефактами (IP-адреса, домены, хеши и т. д.) позволяют формировать белые списки и фильтровать с помощью них ложноположительные срабатывания из вредоносных источников. В свою очередь, для каждого источника в настройках указывается его приоритет, что позволяет гибко формировать вердикты для артефактов из различных фидов.Работа с обнаружениями: «Активность» По результатам анализа артефактов для каждого из последних формируется вердикт на основе данных из подключённых источников. Вердикты фиксируются в разделе «Активность», где собираются сведения обо всех артефактах, обнаруженных на подключённых клиентах, и формируется рейтинг их распространённости. На вкладке «Артефакты» отображается общая распространённость артефактов среди всех клиентов системы. На основе этих данных можно составить рейтинг угроз, определить наиболее часто встречаемые угрозы, получить статистику их распространения.  Рисунок 4. Работа с артефактами  На вкладке «Организации и клиенты» каждая угроза ассоциирована с конкретным клиентом (организацией), где она была обнаружена. С помощью этих сведений можно классифицировать угрозы в зависимости от конкретных организаций или отраслей, где угроза встречается чаще всего.Так как все обнаруженные на клиенте артефакты фиксируются, имеется возможность провести ретроспективный анализ обнаруженных ранее артефактов, для которых критерий вредоносности был установлен позже момента фактического обнаружения. Таким образом возможно выявить угрозы, которые не были задетектированы в момент их реализации. Рисунок 5. Работа с организациями и клиентами Если по данным одного источника артефакт является вредоносным, но при этом он фигурирует в белых списках по данным второго источника, то такой артефакт помечается как безопасный. Подобный разнобой может свидетельствовать о ложноположительных данных источника с вредоносными артефактами. Рисунок 6. Работа с источниками данных С использованием функциональности раздела «Источники данных» возможно анализировать артефакты из различных источников — например, искать доверенные системные хеши, данные о которых получены из фидов сообщающих о вредоносной активности. Страница позволяет произвести оценку каждого источника данных на предмет его вклада в формирование вердиктов для обнаруженных артефактов. Таким образом возможно определить как более полезные с точки зрения вклада в аналитику источники данных, так и те источники, чьи артефакты редко встречаются в обнаружениях.Эта страница также позволяет произвести корреляцию между несколькими источниками данных, тем самым предоставляя возможность выявить часто пересекающиеся источники. В таком случае аналитик может оценить полезность того или иного источника и принять решение об исключении менее популярных или источников с повторяющимися данными. Рисунок 7. Работа с источниками данных Работа с артефактамиДля каждого фигурирующего в системе артефакта доступна его страница, обобщающая все имеющиеся на платформе данные о нём. При открытии такой страницы автоматически запускаются все доступные интеграции, среди которых в зависимости от настроек и наличия интеграционных ключей могут присутствовать VirusTotal, RSTCloud, Netlas и другие. Список может быть расширен. Рисунок 8. Основная страница артефакта Система RT Protect TI содержит в своём составе собственную библиотеку тегов, созданную аналитиками команды RT Protect. Предоставляется возможность как назначить теги вручную, так и автоматически установить их из фида. Назначение тегов из внешних источников осуществляется при помощи механизма «псевдонимов», который позволяет аналитику задать соответствие между тегами из библиотеки стороннего вендора и собственной библиотеки производителя. Таким образом теги любого вендора в любом формате могут быть преобразованы в теги собственной библиотеки. Рисунок 9. Добавление тега к артефакту Помимо этого, в платформе доступна функциональность выстраивания взаимосвязей между сущностями — например, связывание вредоносного файла со вшитым в него адресом сервера управления. Рисунок 10. Связанные артефакты Важной функциональностью RT Protect TI является возможность отслеживать обнаружения в различных организациях. Это позволяет определить распространённость потенциальной угрозы и увидеть факты её детектирования в различных инфраструктурах с указанием конкретного клиента, количества обнаружений и даты последнего выявления. Рисунок 11. Обнаружения артефакта В других разделах доступны результаты обогащения данных об артефакте за счёт множества внешних интеграций, позволяющих значительно дополнить имеющуюся в фидах информацию. Рисунок 12. Информация VirusTotal по артефакту На вкладке «Внешние источники» доступна информация об обнаружениях исследуемого артефакта в настроенных ранее фидах. При этом выводится вся информация, указанная при настройке конкретного источника. Рисунок 13. Информация из внешнего источника по артефакту Ни один источник данных не может быть абсолютно достоверным. В случае ошибки либо недостатка информации для вынесения вердикта аналитик имеет возможность вручную выставить корректный вердикт для артефакта, написать дополнительный комментарий к вердикту, а также указать время его актуальности. Рисунок 14. Добавление заключения аналитика к артефакту Другой возможностью платформы, значительно повышающей удобство командной работы с обнаружениями, является функциональность добавления комментариев к каждому артефакту. С её помощью аналитики имеют возможность фиксировать замечания и наблюдения. Рисунок 15. Отображение комментариев к артефакту Использование YARA-правилПомимо проверки артефактов RT Protect TI поддерживает возможность проверки файлов — как с использованием встроенных YARA-правил, так и путём отправки в решения класса Sandbox. Рисунок 16. Область поиска информации об артефактах По результатам проверки пользователю предоставляется набор YARA-правил, срабатывание которых было зафиксировано при проверке файла. Рисунок 17. Область поиска информации об артефактах Наборы YARA-правил возможно формировать как вручную, так и путём взаимодействия с репозиториями, например на GitHub. Таким образом, единожды настроив сбор отдельного YARA-файла либо целого репозитория, возможно добиться регулярного пополнения и обновления встроенных наборов. Рисунок 18. Раздел настройки наборов YARA-правил Управление уязвимостямиПлатформа предоставляет возможность осуществлять сбор информации об актуальных уязвимостях из таких баз, как БДУ ФСТЭК России, NVD и другие, а также выявлять бреши в установленном ПО по данным из интегрируемых по API систем.В качестве примера можно привести систему анализа ПО на конечных точках во взаимодействии с RT Protect EDR. Рисунок 19. Страница уязвимости с информацией о её распространённости по организациям и экземплярам ПО Анализ на наличие уязвимостей также возможно проводить с точки зрения анализа установленного ПО. Рисунок 20. Страница ПО с информацией о найденных в нём уязвимостях и о распространённости Менеджмент организаций, пользователей и API-клиентовВ системе поддерживается мультиарендная модель разделения доступа. Это позволяет делить пользователей по организациям и ограничивать доступ к данным об обнаружениях, а также к чувствительным настройкам аналитики, распространяемой с использованием платформы. Рисунок 21. Создание новой организации в RT Protect TI При этом выделяется одна организация-владелец, пользователи которой имеют доступ ко всей аналитике, агрегируемой в платформе. Важно отметить, что в рамках каждой организации также осуществляется разделение доступа: внедрена ролевая модель. Рисунок 22. Страница организации — владельца платформы В рамках менеджмента каждой организации существует возможность как добавления пользователей, так и формирования токена доступа для интеграций. Токен позволяет обращаться к API платформы и реализовывать широкий спектр задач по взаимодействию с другими решениями. Рисунок 23. Выпуск токена клиента в RT Protect TI Ролевая модель пользователей каждой организации включает в себя три основные роли: «Администратор», «Аналитик», «Пользователь». Важно отметить, что функциональность этих ролей также зависит от того, является ли организация пользователя владельцем платформы. Рисунок 24. Создание нового пользователя в RT Protect TI Взаимодействие с RT Protect EDRОдной из ключевых функциональных возможностей RT Protect TI является глубокое взаимодействие с RT Protect EDR. TI-платформа поддерживает создание и менеджмент всех наборов аналитики, доступных в EDR. Рисунок 25. Раздел настройки наборов распространяемых индикаторов атак При формировании наборов индикаторов компрометации предоставляется возможность их гибкой настройки. В такие наборы могут попадать как материалы из различных источников данных, так и наиболее актуальные угрозы, зафиксированные в контролируемых инфраструктурах. Помимо этого, возможно автоматически добавлять в них всю получаемую при работе с платформой аналитику. Также предоставляется возможность формирования списков исключений: наборов хешей, IP-адресов и доменов, наиболее часто фигурирующих в запросах от интеграций с целью фильтрации непосредственно в тех системах, с которыми осуществляется взаимодействие. Это позволяет значительно снизить число проверок. Рисунок 26. Конфигурация набора индикаторов компрометации   Важно отметить, что эта функциональность используется как при создании наборов распространяемых чёрных и белых списков в EDR, так и при формировании собственных фидов, доступ к которым предоставляется по URL, но ограничен требованием приватного токена клиента.Сценарии использования RT Protect TI Работа с дашбордамиНа главной странице представлены основные статистические графики и таблицы. Среди прочего там доступны информация по статистике добавления новых артефактов и график активности по проверке артефактов всех типов. Рисунок 27. Статистика добавления артефактов на TI-платформу Возможно перейти отсюда к информации об обнаружениях выбранного типа артефактов за соответствующий промежуток времени либо к отчётам по конкретным артефактам. Рисунок 28. Варианты отображения дашборда «Активность» Помимо этого, представлены топ-5 фидов по вкладу в аналитику, а также трендовые и наиболее распространённые вредоносные артефакты. Рисунок 29. Просмотр дашбордов вида «Топ-5» Дополнительно возможно отследить активность по использованию интеграций: сервисов обогащения данных об артефактах, песочниц и др. Рисунок 30. Варианты отображения дашбордов отчётов Таким образом, панель дашбордов предоставляет основную сводку активности в защищаемых инфраструктурах с возможностью детализации данных по различным критериям.Граф связейВажным элементом веб-интерфейса является возможность построения и просмотра графа связей между сущностями. Граф позволяет отобразить все связи исследуемого артефакта и дополнить их. Рисунок 31. Отображение графа связей Путём выстраивания связей в рамках расследования можно существенно расширить информацию об атаке, а также получить дополнительные данные о её распространённости в подконтрольных инфраструктурах.Создание фидовRT Protect TI предоставляет функциональность по формированию собственных фидов с динамическим обновлением данных. Рисунок 32. Создание наборов распространяемой аналитики — фидов Логика конфигураций создаваемых фидов совпадает с логикой формирования наборов индикаторов компрометации, распространяемых в RT Protect EDR. Доступно формирование наборов как по данным фидов, так и по последней фиксируемой активности, а также по заключениям работающих на платформе аналитиков.Работа с платформой в режиме веб-сервисаДоступ к платформе также возможно предоставить внешним пользователям — сотрудникам сторонних организаций, чьи права на изменение аналитики и параметров взаимодействия с RT Protect EDR ограничены. Рисунок 33. Отображение главной страницы и разделов для администратора организации Администратор организации имеет возможность создавать собственные токены для интеграций, а также добавлять пользователей. Всем пользователям будет доступна только информация об обнаруженных в их организациях артефактах. Рисунок 34. Отображение активности для администратора организации Определение распространённости угрозС использованием функциональности отслеживания данных о распространённости обнаружений вне зависимости от вердикта возможно определять масштаб вредоносной активности.Допустим, в рамках расследования инцидента в одной из организаций было обнаружено, что ранее неизвестный артефакт является вредоносным. Аналитик выносит для него соответствующий вердикт и обнаруживает, что он также встречался ранее в данных из источников других организаций. В результате автоматизированно предотвращается масштабная атака — путём распространения списков блокировки. Рисунок 35. Выявление и блокирование масштабной атаки Проведение ретроспективного анализа инфраструктуры на предмет компрометации Поставляемые TI-платформой данные могут быть использованы не только в рамках задач по мониторингу и поиску угроз (Threat Hunting), но и при выполнении ретроспективного анализа инфраструктуры на предмет компрометации — особенно если в исследуемой инфраструктуре ещё не настроены СЗИ.  Рисунок 36. Использование данных TI при проведении ретроспективного анализа инфраструктуры на предмет компрометации В этом случае возможно сформировать ограниченный набор наиболее актуальных угроз и осуществить их поиск на конечных точках. В рамках этой задачи платформа RT Protect TI уже доказала свою эффективность в связке с услугой RT Retro (ретроспективного анализа инфраструктуры), предоставляемой специалистами АО «РТ-Информационная безопасность».Системные требования RT Protect TIДля корректной работы системы сервер должен соответствовать ряду требований. Таблица 1. Системные требования к серверу управленияКомпонентТребованияМинимальныеРекомендуемыеЦП8 ядерНе менее 10 ядер частотой минимум 2,4 ГГц с возможностью работы в 20 потоковОЗУ16 ГБ32 ГБСвободное место на диске1 ТБ2 ТБ (итоговый размер будет зависеть от количества подключённых источников)Программное обеспечениеLinux-сервер с 64-разрядной архитектурой и ОС, поддерживающей контейнеризацию с использованием Docker План дальнейшей разработкиКлючевыми направлениями развития платформы являются:Расширение набора поддерживаемых сущностей: «Malware», «Tool», «Incident», «Campaign», «APT» и т. д. Поддержка протокола STIX позволит значительно углубить информацию об обнаруживаемых угрозах и возможности проведения соответствующего анализа.Поддержка проверки индикаторов компрометации не только с использованием API, но и путём направления исходных логов (по протоколам Syslog, CEF и др.) непосредственно в TI-платформу.Дальнейшее развитие сервисной модели использования (веб-версии).Развитие гибкости взаимодействия с различными СЗИ и сервисами.Полный план разработки продукта может быть предоставлен в рамках пилотного проекта.ВыводыRT Protect TI предоставляет функциональность по агрегации, корреляции и хранению данных о киберугрозах, обеспечению своевременности мер реагирования, а также актуализации экспертизы. При интеграционном взаимодействии с RT Protect EDR и другими средствами защиты платформа способна показать полный ландшафт угроз в инфраструктуре.Достоинства:Мультиарендная модель с возможностью использования на месте (on-premise), в облаке (on-cloud) и в формате SaaS.Гибкое управление фидами и артефактами, возможность создания собственных фидов.Возможность взаимодействия с решениями класса Sandbox.Глубокое интеграционное взаимодействие с RT Protect EDR.Входит в реестр российского ПО.Недостатки:Высокоуровневые данные TI доступны только в метаданных (реализация сущностей запланирована на 2025 г.).Нет сертификатов ФСТЭК и ФСБ России.Взаимодействие со сторонними СЗИ возможно только по API (реализация обработки «сырых» логов запланирована на 2025 г.).Читать далее
    • demkd
      В документации правильно, просто забыл убрать, после того как сменил тип интеграции.   Удаление исключений работает только в режиме виртуализации, в принципе системная защита ядра легко преодолевается, но дефендер тогда сходит с ума и ведет себя неадекватно, поэтому только виртуализация, можно конечно допилить что бы удалялось через api, но это все равно не будет работать с неактивной системой, поэтому оставил так как есть.
×